Le doublage des films et séries souffre à retardement de la crise

On ne les voit pas, mais on reconnait leur voix. Rencontre dans un studio de doublage à Evere.

Depuis près d’un an, on a beaucoup parlé des problèmes rencontrés par les comédien.ne.s impactés par la pandémie, mais qu’en est-il de ceux et celles qui arrivent à la fin de la chaîne de production dans l’audiovisuel ?

Le doublage en postproduction est l’un des seuls métiers culturels qui n’est pas encore réduit au silence.

Il n’empêche, le secteur connait, avec du retard, les effets de la crise sanitaire.

■ Reportage d’Adeline Bauwin, Philippe Jacquemotte, Marjorie Fellinger et Toine Guévart